ca 2 mdr. ved kølig opbevaring

Sputnik min elskede, Haruki Murakami

30/01, 2008 · 45 Kommentarer

Siden Pokemons indtog på det danske marked, har jeg været sådan lidt småskeptisk over for alt hvad der er japansk*. De forekom mig at være et underligt folkefærd, der nærmest kom fra en anden planet med al deres traditionsvælde, elektronik og mærkelige, uforstålige mytologi. Chihiro og heksene (læs mere her) blødte mig lidt op og slog en sprække i min fjendtlighed.

Og Hakuri Murakami har lige formået at nedbryde yderligere fordomme. I Sputnik min elskede præsenteres vi for det klassiske trekantsdrama med et twist, tilsat en god gang mystik, melankoli og undren over livet og kærlighedens væsen. Sproget er let og legende, og romanen er enormt hurtigt læst, i kraft af sin imødekommende opsætning med mange små afsnit på højst en side.

Efter endt læsning sidder jeg tilbage med flere spørgsmål end svar. Hvorfor blev Mius hår egentlig hvidt? Hvor har Sumire været henne? Hvad er der på den anden side? Men det er ikke på en ubehagelig og uafsluttet måde – det føles naturligt, at jeg ikke behøver at forstå alting.

Murakami har fået fire andre titler oversat til dansk, og jeg er absolut ikke afvisende overfor at prøve kræfter med et par af dem.

Hermed anbefalet.

*Og nej, det er ikke fordi det er “okkult” – jeg synes bare det er åndssvagt… Og det samme gælder Manga, Yu gi Oh og hvad du ellers kan komme i tanke om af voldsforherligende, fordummende tegnefilm, som i deres skæbnetro er lige så afskyelige som deres amerikanske “du kan alt, hvis bare du tror på det”-modstykker. Opstød slut.

Kategorier: Bøger

45 responses so far ↓

  • frovin // 30/01, 2008 at 8:28 | Svar

    Trækopfuglens Krønike!!

  • schjelde // 30/01, 2008 at 9:01 | Svar

    …Er meget rost, fandt jeg ud af ja! Og efter Sputnik glæder jeg mig rigtig meget til den :)

  • Thomas S // 31/01, 2008 at 12:39 | Svar

    En Vild Fårejagt!

    Jeg synes Murakami er bedst i kort form, som i Sputnik Sweetheart. Breder han sig ud over alt for mange sider – som i Trækopfuglen, eller Kafka on the Shore – synes jeg det hele har en tendens til at blive lidt for mystisk, med for mange uopklarede spørgsmål til at det stadig er fascinerende, og for mange passager hvor man bare generelt ikke helt ved hvad der foregår.

    Men det er jeg så også den eneste i min omgangskreds der synes, så, well…

  • Lasse // 31/01, 2008 at 6:11 | Svar

    Annie: Lyder spændende. Jeg kom dog til at hæfte mig ved din kursiverede forklaring på, hvorfor du synes, at japanske tegnefilm er åndsvage. Jeg forstår det ikke.

    At underholdning (tegnefilm/film/computerspil osv.) ofte er “voldsforherligende” er intet nyt. Men at det skulle være noget negativt – eller måske endda skadeligt – er en rimelig oldschool holdning :-) Desuden er “voldsforherligende” vist et meget farvet udtryk, som egentlig kun behøver at betyde, at vold indgår i underholdningen og du ikke kan lide det.

    Fordummende? Bliver man dummere af at se det? Ok, I get it, du kan ikke lide det. Men fordummende?

    Afskyelig skæbnetro? Har du virkelig noget i mod, at historien i en tegnefilm er bygget over det? Hvorfor? Umiddelbart tænker jeg, at det kan give en historie at anderledes twist.

    Og afskyelige “du kan alt, hvis bare du tror på det”-modstykker? Hader du virkelig også historier, bare fordi de er bygget over den ide?

    Jeg ved jo, at du ikke mener, at historier skal være bygget over dit eget livsyn, før du kan lide dem. Så jeg forstår det ikke :-)

    PS. Ok, jeg ved godt det er et surt opstød = følelsesladede = pisseirriterende at blive holdt op på.

    PPS. Jeg hader også japanske tegnefilm. Fordi jeg synes de er grimme og irriterende at høre på.

  • schjelde // 31/01, 2008 at 6:45 | Svar

    Thomas: Lyder spændende! Og velkommen til.

    Lasse: Det er da irriterende at jeg ikke må harcelere over noget, uden du er der med det samme og beder om belæg for det ;)

    Arj, så ok da. Dybest set synes jeg nok også bare at de er grimme og irriterende. Og det generer mig at mine småsøskende er så optagede af det, fordi jeg dybest set ikke forstår det og hader tanken om ikke at forstå det!

    Angående det voldsforherligende element så skal jeg, som Tarantino-fan vel egentlig ikke stikke snuden for langt frem. Jeg æder den igen, der er jo ikke noget bevis for at de søde små tager skade af at se den slags…

    Men til den med skæbnetroen, så synes jeg at anime-tegnefilmenes univers af gode/onde figurer, der alle er født til at gøre ting som er deres “skæbne” og følge en bestemt “sti” er lettere ubehageligt i sin ansvarsforflygtigelse og fastlåsning af individet.

    Modsat den overnaive tilgang til den amerikanske drøm: Alle kan blive og opnå præcis hvad de drømmer om, hvis bare de “tror på det”. Det giver mig også en smule kvalme, beklager.

    Mellemtingen mellem disse to ekstremer er vel en art pragmatisk, virkelighedsnær gråvejrsrealisme, som der desværre ikke er meget eventyr over – det er nok derfor den sjældent bruges som skabelon i tegnefilm… Virkeligheden stinker, det er nok derfor vi har brug for fiktionen.

    Lyder jeg meget gammel og bitter nu? Det gør jeg vidst. Min argumentation falder fra hinanden, og tilbage står det faktum at jeg synes de er dumme og irriterende – lad det bare blive stående.

  • Nicolaj // 31/01, 2008 at 6:47 | Svar

    Du kommer jo lige som kaldet med den her titel! 2008 er Japan år for mig og jeg er lige blevet færdig med endnu en bog.

    Men Annie, den er vel ikke for blødsøden, vel? For den seneste bog jeg har læst var ‘Mit liv som Geisha’ og var lige lovlig meget romantik… så ku’ jeg bedre li’ Shogun.

  • schjelde // 31/01, 2008 at 6:54 | Svar

    Har også læst Geisha-bogen, og bare rolig. Den her ligger flere niveauer over. Det er mindre Historisk Romantik og mere Lyrisk Mystik-thriller.

    Så afsted afsted!

    Du kunne evt låne en af dem som Thomas og Fro har anbefalet?

  • frovin // 31/01, 2008 at 7:28 | Svar

    Mit Liv som Geisha er FRYGTELIG.

  • schjelde // 31/01, 2008 at 7:31 | Svar

    Og alligevel har du garanteret både set filmen og læst bogen?

    Tsk tsk…

  • frovin // 31/01, 2008 at 7:35 | Svar

    Jeg har holdt mig fra filmen. Jeg vil brække mig af grin over alle de der kinesere, der spiller japanere, som på broken engliszh fortæller om hvor smukt det er at blive voldtaget, fordi det er kulturen.

    Og det er sikkert racistisk at forholde sig således.

  • schjelde // 31/01, 2008 at 7:37 | Svar

    Keine ahnung…. Men jeg holdt mig også fra filmen, though ;)

    (lige nu føles det lidt som om jeg ikke har noget liv, udove at sidde og klikke ‘refresh’. Trist)

  • Lasse // 1/02, 2008 at 5:44 | Svar

    Hey Annie fra “Anonyme Refresh’ere”.

    Tak for forsøget på en (ud)redning. Det hjalp en bitte anelse på forståelsen, men jeg må nok hellere bare konkludere at vi begge, alene baseret på smag og behag, mener at japanske tegnefilmsmagere burde købe en one-way til Hades. Og evt. hooke up med holdet bag Yallahrup Færgeby, når de når frem.

    God weekend!

  • Nicolaj // 5/02, 2008 at 4:15 | Svar

    @ Schjelde: I mellemtiden har jeg droppet Japan temaet.. Det må blive en anden gang. Lige nu står den på ‘1984′

    @ Frovin: Geisha’ bogen synes jeg ikke var så forfærdelig igen bortset fra de sidste 150 sider, hvor det gik op for mig hvorfor den blev til en hollywood film..

    Jeg har lige lyst til at dele at jeg idag har erhvervet ‘Das Leben der Anderen’, ‘The Piano’, ‘Thirty nine steps’ og ‘Trois Coleurs’…

    Jeg har brug for en weekend.

  • frovin // 6/02, 2008 at 9:37 | Svar

    @ Nico:

    Skønt! “39 Steps” står på min liste, men det skulle være en af Hitchcocks mere undervurderede storværker (altså, hvis det er udgaven fra 1935). “Trois Couleurs” er et uomgængeligt mesterværk, jeg så dem alle tre i rap med min KFS-gruppe tilbage i gymnasietiden, okkeja okkeja..

    :alderdom:

    “The Piano” har jeg det lidt blandet med, men Holly Hunter er sublim, og musikken skøn.

  • schjelde // 7/02, 2008 at 12:05 | Svar

    …Og das leben des anderen er også rigtig fed!

    1984 er døduhyggelig, og meget, meget interessant på en skræmmende måde…

  • Nicolaj // 15/02, 2008 at 9:05 | Svar

    @ frovin: Jeg købte 39 steps, da jeg synes at der stod ‘Hitchcock klassikeren’ på coveret, men i min iver så jeg at der stod ‘genindspilning af’ lige før og det er jo ikke det samme. Alligevel en god action film, der er action uden at være potens.

    Piano er god, men pga. Holly Hunter. Det vil jeg give dig ret i.

    Trois Couleurs er fantastisk. Det var en rigtig god oplevelse. Har Kieslowski lavet andet godt end den triologi?

    Uh, forresten læste jeg i den levende at Lars von Trier er færdig med manuskriptet til hans næste.

    @ Schjelde:

    1984 er uhyggelig. Meget uhyggelig. Jeg var vildt imponeret over hans tanker om hvordan man kan bruge det klassedelte samfund som et middel til at lade en lille gruppe mennesker bestemme over en meget større (hvilket det vel egentlig også er).

    Jeg er så begyndt på ‘Amerika’ af Kafka og næsten færdig med den. Det er noget lidt andet.

  • frovin // 16/02, 2008 at 2:09 | Svar

    @ Nico:

    Kieslowskis “Dekalog” – ti små film om De 10 Bud – er også helt fantastiske. De er svære at opdrive, men Filmhusets boghandel har tidligere haft dem hjemme.

    Så er der også “Veronikas To Liv”. Heller ikke dårligt. Selv synes jeg dog at “Trois Couleurs” er hans allerbedste.

  • schjelde // 16/02, 2008 at 4:27 | Svar

    Nicolaj:
    Det som facinerede mig mest, var nok hans “newspeak” – lad os aldrig falde for det!

  • frovin // 16/02, 2008 at 11:56 | Svar

    @ Schjelde: Men.. det gør vi jo hele tiden? “Udlændingeservice”, “kvalitetsreform” osv… italesættelsen er i vore dage blevet til newspeak.

  • Nicolaj // 16/02, 2008 at 1:55 | Svar

    @ frovin og schjelde: det sidste forstod jeg ikke noget af, men ‘dekalog’ og ‘Veronikas to liv’… Det vil jeg prøve at checke ud.

  • frovin // 16/02, 2008 at 5:22 | Svar

    Hø, Annies og mine sidste to kommentarer var til 1984.. :)

  • schjelde // 16/02, 2008 at 6:09 | Svar

    Fro: Jeg ved det, og væmmes. Men det er ikke altid man opdager det.

    Et meget skægt eksempel var, da det gik op for mig at DSB’s nye orangebillet-regler “Jo mere fleksibel du er, desto billigere kan du rejse orange” FAKTISK betød, at de havde sat priserne på orangebilletterne OP, undtagen på skod-afgangene…

    Det tog mig lige et par dage at regne den ud, og hvor blir man sur, når man opdager det!

    Newspeak er crap, men vi har vel altid praktiseret det i en eller anden form i alle sammenhænge. Eller kalder man det kun newspeak når det er en regering el. lign der er afsender?

  • frovin // 16/02, 2008 at 8:26 | Svar

    Det må du som retoriker vide noget om! Political correctness har en indbygget tendens til newspeak, men det har fascisme osse…

  • schjelde // 17/02, 2008 at 1:02 | Svar

    Det gør jeg sikkert, men for nuværende kan jeg ikke komme på hvad det hedder og om der overhovedet er et begreb for det… Help, anyone? Louise, Lind?

  • frovin // 17/02, 2008 at 4:55 | Svar

    ITALESÆTTELSE.

  • schjelde // 17/02, 2008 at 6:52 | Svar

    Arj, det hedder det da ikke… Gør det virkelig? Det er ikke sådan jeg bruger ordet i hvert fald…

    En italesættelse er når man gør opmærksom på eller nok nærmere skaber en situation/problemstilling ved at tale om den.

    Totalt poppet ord, iøvrigt.

  • Lind // 17/02, 2008 at 7:43 | Svar

    Jeg ville heller ikke kalde det italesættelse (selvom man vel på en eller anden måde kan sige, at den positive betegnelse er med til at italesætte nogle aspekter som man ikke almindeligvis ville associere med det pågældende fænomen).

    Jeg tænker, at vi er ude i noget der kunne have præg af at være overtalelsesdefinitioner. Men det er vist ikke helt spot on.

  • frovin // 17/02, 2008 at 8:37 | Svar

    Nu er jeg jo heller ikke retoriker.

    Menøh.. man ku kalde det for en italegensættelse. Eller bare hvid løgn.

  • schjelde // 17/02, 2008 at 11:52 | Svar

    Jamen det er jo ikke løgn, ikke engang en hvid en. Det er det der er problemet – derfor er den også sværere at fange.

    Jeg stemmer for at vi indlemmer Orwell i sproget og gør Newspeak til en politisk neutral fagterm.

    Problemet er nok bare at det ville ende med at blive et devalueret skældsord, som alle kaster efter alle de ikke bryder sig om :(

  • Lind // 18/02, 2008 at 2:52 | Svar

    ..hvilket vel heller ikke er helt galt i Orwell’sk forstand? – jeg har godt nok ikke læst omtalte bog, men gennem mine undersøgelser af fænomenet newspeak, er jeg nået frem til, at det ikke er særlig neutralt. Am I right?

  • Nicolaj // 18/02, 2008 at 7:04 | Svar

    @ fro: Ah, jeg har læst den på dansk og jeg formoder at newspeak er det som oversætteren har valgt at kalde for ‘nysprog’ og så forstår jeg hvad I snakker om… ah…

    newspeak (som jeg først læste som news peak og ikke new speak) er jo udover at få folk til at tænke positivt også et forsøg på at forsnævre sproget, så det bliver sværere eller umuligt at beskrive og bearbejde en længsel efter frihed… Jeg er ikke helt pjattet med DSB, men at anklage dem for at lave newspeak er vist ikke fair…

  • frovin // 19/02, 2008 at 2:03 | Svar

    Måske taler vi mest bare om – spin?

  • schjelde // 19/02, 2008 at 9:31 | Svar

    Nic: Nej, det er det ikke i snæver forstand. Der er både fordrejningen og forsimplingen af sproget til stede i “ægte” NewSpeak.

    DSB har kun fordrejningsdelen med- at omskabe en klokkeklar forringelse til en forbedring gennem sproget. Det er så supersmart så selv jeg falder pladask på maven for den. Bvadr.

  • Lind // 20/02, 2008 at 1:50 | Svar

    jeg har lige (helt tilfældigt, må jeg tilføje) konsulteret den øverste autoritet på området – Christian Kock.

    I udsendelsen ‘Samfundstanker’ på P1 i denne uge, talte han om problemer i den politiske debatkultur. Og midt i det hele begynder han at tale om en tendens til newspeak i debatten. men ikke nok med det. Som eksempel på klokkeklar newspeak bruger han faktisk ‘Udlændingeservice’.

    Konklusion: Frovin er tydeligvis på forkant med den retoriske teori, idet han allerede påpegede netop dette i en kommentar d. 16. – jeg letter på hatten! ;)

  • frovin // 21/02, 2008 at 1:24 | Svar

    Ding!

  • schjelde // 21/02, 2008 at 10:38 | Svar

    Manden er tydeligvis fuldstændig fejlplaceret på det dersens historiestudie…

  • frovin // 22/02, 2008 at 1:35 | Svar

    Det er alt det diskursanalyse, vi proppes med!

  • Nicolaj // 26/02, 2008 at 1:54 | Svar

    ‘Sputnik, min elskede’ sidder jeg med i hånden. Jeg har ikke åbnet den endnu, men jeg glæder mig til det. Før jeg gør det tror jeg at jeg lige skal have lavet en kop kaffe. Jeg vil helst ikke åbne den før jeg ved jeg er klar.

    I samme omgang fik jeg også lige kløerne i ‘Kammerat Napoleon’, ‘Persepolis – Teheran tur-retur’ og ‘Foucaults pendul’. Jeg har så meget brug for en vinterferie eller noget lignende. Selvom det ikke er det samme kunne en sofa, en dyne, en kande kaffe og resten af dagen også gøre det…

    20 % i Haarder Bøger ved Nørrebro Station fra i dag af.

  • schjelde // 26/02, 2008 at 2:27 | Svar

    Øj hvor spændende!

    Rigtig god læselyst :)

    Kunne du ikke tænke dig at skrive lidt om Foucaults pendul, når du har læst den? Startede på den for nogle år siden, men gik kold efter de første 100 sider…

  • maltesen // 26/02, 2008 at 4:38 | Svar

    Jeg tror bare, jeg nøjes med Stephen King, Tolkien, Tom Clancy, J. K. Rowling osv ;-)

  • Nicolaj // 28/02, 2008 at 7:54 | Svar

    @ Schjelde: Hold kæft, hvor var han god ham, Murikama! Helt vanvittig god… Han ramte noget inde i mig. Lige præcis det, du skriver med at man ikke behøver at forstå alting kan jeg rigtig godt genkende.

    Jeg sad og læste den ovre i skolen (Okay, jeg indrømmer. Jeg er den der type som når jeg først gået i gang med en bog, så bliver jeg ikke set uden den. Hvis jeg er nået til et godt sted og jeg skal ud og handle inden butikkerne lukker, så tager jeg jo bare bogen med mig og læser på vej derned) og min dansk lærer så mig sidde med bogen og hun skulle lige til at starte på den, så vi fik os lige en snak om den. Sådan noget giver plus point. Tak, for det Annie..

    Jeg er startede i dag med Foucaults pendul og det er lidt af en mobbedreng som du nok ved, Det undrer mig ikke at det er en bog man kan gå i stå i. Umberto Eco er god, men til tider meget langsom.

    @ maltesen: De første af de tre du nævner der har jeg også givet mig i lag med og det var ikke dårlige oplevelser.. Dem er der ikke noget i vejen med.

  • maltesen // 29/02, 2008 at 7:43 | Svar

    Den sidste forfatter kan nu også godt anbefales…

  • Nicolaj // 29/02, 2008 at 9:10 | Svar

    Det er du ikke den første der har fortalt mig, men jeg har syltet Harry Potter og jeg har ikke planer at lette på låget foreløbigt.

  • chrizzyboy // 5/04, 2008 at 7:05 | Svar

    Jeg bliver noedt til at blande mig i ord- og forfatterdebatten og sige som en cliché-anmelder ville sige: Hvis du kunne lide Sputnik, saa laes ‘Kafka paa stranden’ af Murakami!
    Det er en af de bedste boeger jeg nogensinde har laest, jeg synes den er saa vidunderligt smuk.

  • Trækopfuglens Krønike, Haruri Murakami « ca 2 mdr. ved kølig opbevaring // 5/08, 2008 at 6:44 | Svar

    [...] før jeg fik læst mere af ham japaneren, men tak til dem der anbefalede trækopfuglens krønike da jeg havde læst Sputnik min elskede (og lad os ikke genoplive pokémon-debatten, jeg ved virkelig ikke hvad jeg selv [...]

Skriv en kommentar

  • Retorik og det der ligner

  • fejlslutninger
  • nadjas reflexioner
  • retorikbloggen
  • retorikfaget på KU
  • silva rhetoricae
  • taletank
  • turbulens
  • Der skrives om:

    Anbefaling Andet Arrgh Blogprisen 2007 Blogroll Bøger Bøvl Dough eller noget... Filosofiske smuler Finurligheder God idé Halleluja Hørt Internet København Ligegyldigheder Links LOL Lyt til Nyt Læsesal mac Mad Medier Meta Morgen Musik Navlepilleri Omverden Ordperler Pæn ting Q & A Rejseblogs Retorik Samfund Skriveproces Sprog Studie Suk Så' det sagt Tanketomgang Trafik Tro Uncategorized Undren Vejret
  • Arkiv

  • Blog Stats